|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 b" P2 f* @3 O/ ]0 B
" p. g5 m+ t6 f3 ^+ |+ E: n, D
! G$ u3 y0 b& B k) B; P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 D' c; W1 v- v' J' J" W" L7 X. A1 [1 [, C! d! _0 ^4 H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, \" h* m' g- W/ y" K/ k9 eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 C L' j4 I. n
We're this close together, just this bit close together,
4 _- H" {5 c$ y. o" t' e5 A
9 l( ^5 p {6 N& c7 pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & o1 f1 q% E2 J+ d. ~
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 e) P( W( `8 a- p; S4 HBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 a6 x1 g% h4 z, Y' K N( U& T
% D: L! ^: K' |0 D7 K+ dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 `1 R% h, F. [8 G6 x6 V6 J
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) i! W3 x) G A- p' G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; d0 H$ |0 J# ?& }: \5 y( [% h" R3 S+ x# X
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ V4 {3 d' |* a
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 ~8 J& Q" K A
Don't know why, and I never understand that.
$ Y* i# \6 S% ~6 S1 x* O
4 e5 D7 U7 ], X8 x5 F) u8 ^, X4 s" r/ g4 a4 m9 G+ b" q
: Z' n/ ^/ G$ fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 R- b8 U/ v) y5 n) Skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
a0 v8 z5 S2 }$ Z4 k+ |Just only a inch, but it seems so far.8 t& f) G& l1 T' t) ~$ H
3 c( n' B* c& C9 g0 h3 c$ p; G& g; Gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 ?; {; d5 G- w- c* lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 z( F' J$ I8 x$ X( S
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 O& i( @: i% d1 b3 _
2 g, Q0 e. B) \, Fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% q: G. E" G+ \ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 L9 b, \8 G; n' f3 G0 r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! f* }1 v0 U1 I" z
% j0 W8 u( k2 o6 nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* E1 m/ c8 K8 m7 jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 V! y+ d; U A# A9 Q" ~
However close to you, it's like without you.
) x4 u* u3 k& \# [' f7 Y3 U# E! J$ V4 d" k9 R& f
+ e, m1 g/ |' b2 p; W
* x1 j' r6 L C9 T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& z! w: H U/ Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 [4 ^# L* I0 L4 s3 ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., K0 [: e5 q- {; y
* ^2 X( _ R. z) k3 y: H0 F/ {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 O/ d d) Q1 a: @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . V6 Z) j( Q. V+ |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. ?/ ]$ j6 p( }, T
+ g9 @, L$ m: o" F H$ o6 dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 K: P. n8 \9 ~0 @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 y6 M) \3 E8 K! SYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 q) F$ A, f9 W- n
/ c) d8 K" w# n/ K. h/ A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' g; t) b& \) ]( C+ K$ }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 S' K: |) S( [8 _& o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 C6 k8 n# @3 O! s& m7 o( ~
& n: u2 t& Q; E& r- pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 M S2 m$ l8 Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! l0 q* I e" Z% \8 U% ^; n* a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 R9 ?. R! r" T( X* J
2 _0 O/ u. \8 m# i/ r; E
- ?0 y/ z5 z! [. F2 q- J- z9 b. `7 a9 q5 a3 S' p4 {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 {" p) J6 L: c2 p) S1 b5 a
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 |, ]' q- Z' Z) r: J4 ~: S4 H( JMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ Y) k! W. T9 J& W% u/ r+ l l0 {" s: C+ U
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( g/ V6 O! z- B5 ]. y1 t0 S2 whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , d7 q8 {% f8 C. O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 {- k. ^" a+ r; o8 v. t7 ^
6 C7 Y! |+ h& H( L# hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 r7 J7 x# z9 Ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' }" `, d+ x8 `$ SI only ask to have you to be like the same person as before.
9 f' O' k% R5 Z- g Z$ m
7 K( H/ o) x% A. {$ T& C
, H& `7 p& \2 R5 U. T- M K1 B+ {2 j5 D/ r5 S+ ^7 a0 i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ p' T5 S) p1 B$ B$ jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 }+ }/ x0 m( D7 O/ m1 u- q( {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 Z9 u$ \. h8 s6 m- m2 H
. a) v' n5 ?2 l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) N ^- i( s1 Z; p: r- O' x. z) a, N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 _+ y' I" d& f- V3 A( x5 j& L' h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; h4 b5 [/ ^8 Z
* m. T8 W/ t' B! f6 o2 j Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 Y N2 R% k5 y1 i) cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 E: Q: F9 ]% kYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 ]5 _8 E8 s/ `7 a+ @0 `! c( w1 Q- t5 Q- e$ q, m" o I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 x( G2 T) y/ D% }$ echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 x; S' ~& B4 A* w* b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: G% b. \* l5 ^9 g$ A- R% z
4 F/ {. e9 ^9 O Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- l; E& c+ J, R, B; b8 B! Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 F6 g* E- a' b6 L) T! [0 q2 JTell me frankly, that you don't love me in just one word,, _1 |9 O n$ a) B' F$ P
2 V. r7 W B) L ?4 L& N3 ~
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 t, p4 b, {* z ?ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 p% y' g, j( X4 N" M
That you don't love me in one word would suffice... |
|