|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 V; i& P/ q9 k: ^7 }& A
+ b n% v: Q [
: f& n) Y6 H2 Y1 n, c$ d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 t. ]4 u9 n- G
3 X k( W/ K- u7 sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 v8 [8 k( ]' Oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' E" i4 U; d0 ^' G t% oWe're this close together, just this bit close together,
; o" [- I: N1 X5 J4 J. ~# T: g
" i: e& H, Y" P& }# W! c+ dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% ~' j1 @) k/ C2 u, udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 e* @3 V d& w( H A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ [* t7 K5 C7 G. J) ~* i* O$ C- b% B% M" G6 m2 [8 M# J. f
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; m; V* P6 W v) S1 w. l" K! p
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , }6 k6 Q( x" Z7 q; C
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; ~7 J( }" i h* R! i* G
8 K! s# ?. Y2 z( O$ O% }ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; ^& m5 e# b$ W# i, j% Y5 umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 B" L E3 ~ O! D& Y/ B T4 ~" j) T& b
Don't know why, and I never understand that.8 Q; c1 c+ o5 s% ]
8 R8 T7 ^( f g- @" q9 v% \% ?: ~- x9 S& h( v
4 J- q* z! g2 K1 A( S5 q- yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; `' z' t$ F8 j) w# R3 Y$ n+ Y0 e' Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 m5 o1 E: O6 v! \% p7 s, rJust only a inch, but it seems so far.
- _, J/ S# y8 x3 d4 Y
^/ I/ [1 n5 U; ~( Wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, x/ ^. k ]: h7 e! t$ uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : Q* V7 h0 ]0 ~6 I
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* v% |0 M a f8 o" x2 k/ z+ ~! E# M4 u5 b1 ^1 W, { B3 P6 _
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& X9 e- c( j: U8 W* z/ Ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' C: P& `3 m1 [! L
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ j4 Q% A( V* g7 l( w, U
( l$ Q9 r6 h# j% O2 j* a# [อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 G5 X1 s0 L: F E6 v: dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 H! |( n( U2 B, m0 BHowever close to you, it's like without you.
: @1 |3 ~. a7 n
1 P: |# e" H. t9 l# B0 L7 X3 u; P0 ]# P, V& S1 T! H2 T
4 Y! O" G* f6 J4 rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( c1 x( {* O) P! _( e: B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . Q4 O( H$ N2 z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 A; J! [1 d9 T4 ~) T/ P, U1 C' Q) c. o
. Q% D, W% T s: {4 ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # B& a6 \, E. w1 Q7 z% ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " h, u- J2 h& E5 t/ l( o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ G# n% [; u1 Y
9 k a8 |3 s; i4 J$ Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , p: j: j6 T1 ^. r% s, W% e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * |6 Q( L: I3 Y+ b; c6 m# O
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 D4 J2 S5 o9 b4 W" R# ^9 V4 [# c0 I- A
7 G' x Y: a+ B5 T+ Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" O; k v5 u- N6 q- M+ L2 e9 A vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ k3 \. T" g3 X7 ^4 w$ iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) w3 e+ ^/ a- M L: w* ~
) l( W6 x) p% @* gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 S6 @1 f) P. h" x: N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- s- d* H( W5 }& P& a! ?2 S! Z6 \Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 y6 u5 _* L! ~* g8 A& b7 X
( o4 U ?/ ]& C
/ q/ g5 T4 [8 v/ X
* U. n7 i; f9 }2 R9 j' ~6 g, q7 Aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 R$ h0 g( M! ~% }* ?% x; Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 @ V1 R# ?% F5 A0 ?! U) IMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) u9 y0 ?1 z4 h/ z2 C
. _9 s; C5 y6 a+ E! `หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , }$ X: l4 J# o6 v
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 X& \7 K# O8 ~$ {3 ]) }If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 h2 Q& e# c& R! b
; \3 j* x$ r& w( V' N! \4 Gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + K4 t+ f0 a0 S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" V9 U8 W0 z2 q4 G& a9 SI only ask to have you to be like the same person as before.6 B3 i& q1 J" m% _ B
- X/ Y. V( D+ i" ?6 l4 r* ], m8 x
0 o8 V' t& e" _9 a* U3 F$ m
. y& G% F5 `: T" b- g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " w/ P! B" G2 p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 a) x4 G( O# ~( K5 ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., x2 M( Z" O+ H t( c2 j
# A4 o, d ?8 f& p. y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& f% w/ I; L' T6 x& gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * g! S; h8 q- N( C. |" K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% f" Z3 g% O9 d- J6 O
0 n: q2 j2 P1 n/ g8 h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: V) l4 f) c% Z/ n* y3 c& ]2 b' Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * e6 Q& g' e- L. n' C" L- P
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( @/ D- g! a' ] y* u' C' Y& v' S: [# l; w3 f5 f( c+ q! j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & Y2 o: [8 ?7 t( z' h+ g- J. Z: i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ q2 k `6 {7 n$ ~' `1 WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% \. F0 I$ Q; f: c9 h6 |+ x
+ N3 r1 \2 h& T8 |1 \ T1 o& ^/ eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 q& Y2 E7 z! A2 B4 F2 vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- B/ M& x0 s' CTell me frankly, that you don't love me in just one word,
Y" |* \: ^" H9 `2 Y! w3 O
; u# D% K! z. x3 N' ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . R3 o% B6 r, P$ l" y
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 {4 _9 k) g' c
That you don't love me in one word would suffice... |
|