|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" h) L: ~5 E! B) H, Q& _
# d/ V! V2 ~* z2 m
3 n( B9 W% O( W, {
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% J5 ~3 R" g% }9 g% s
8 |5 q2 |5 q0 a$ l6 @! W a/ B+ gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' ]7 u/ M! L) z1 x$ `* Bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow r2 ` |1 c4 c, s7 x
We're this close together, just this bit close together, 4 X6 Y7 V) `7 @& b5 [7 l5 f
) q$ B9 g4 M# ]2 v. `5 @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& x- A# v8 C, C, P( E9 L4 \" B* bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% v7 Y6 R: O" V8 `5 M$ DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! @: @0 |( }9 l
0 D H& y: f+ h$ Z/ n+ E
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 `, ^: }0 r4 t \' ^êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- d! V* U- V! g9 D' X8 G/ SHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " |4 T/ _; e" f; {$ Y1 @( y' o
" j, d. S) R- R) b# e) Dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 |: K: t7 P4 q, zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " @" \) f) ^" _: R2 k$ ]
Don't know why, and I never understand that.
* @' D5 R* A2 ^; `( o5 E. r! d7 y, x8 v
8 ^& {5 G# E( ]4 H% ~5 |5 ^
5 d8 Y: x! k; L0 U/ Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 ?3 @* Z' j! wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 j! w. B$ E. h, e% R
Just only a inch, but it seems so far.' o, N1 Z6 E t& T! |8 T8 K- L5 Z
" `' _$ d+ N' d" N6 a! Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 q' W1 ?5 t/ I) q; Y9 L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 _0 D+ ~; Y) f8 h( Z# M2 H: hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.5 V* E: S2 [% U* M7 q/ V, _8 [
6 p- d' i; d& f0 yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . e6 _" y" E! _/ y1 p
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 h; E* ~1 m! tExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 V0 G* @- K% P1 i0 _; T7 g( G2 } b6 O# x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; o, o$ W$ C) _* v3 \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : t: B* Z/ q+ ?7 t+ [! F. I- c
However close to you, it's like without you.+ D! S6 {7 z. i2 p
`3 H6 d2 ~9 I9 ~" a5 D* q
( z N9 J$ I6 r- ^0 G( V" |% L0 g' n6 i# B6 ^# b& S, R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" Y2 D& V' N- m, pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 ?/ J5 x: {' W5 a3 U( w# `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 a' e; O5 u3 S$ r
5 J4 n* G2 j& G/ v* \: ]2 w% `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( U v- K1 [8 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 P0 m! B/ c) D! s1 ^: _# JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& h5 E7 ?( L" g5 d, j6 L- w
9 p. i. V4 E. h* C+ ]* H" ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , r" I2 s Z0 m, F( }1 E" w. B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
X9 \) b/ ^! U& U$ C( yYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ O; f5 r4 t% z4 h% T; ]4 g; h2 A$ D1 z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; p7 N4 g$ [0 N) E1 y6 y8 t8 p0 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. E" y5 a, w3 v% _4 q6 `# @; ~+ iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' q/ {" G9 s0 o- V$ _8 a3 Z9 R
2 \8 H j0 O1 i. n( c. p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + X+ V% `# x8 j' D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; k$ g% `+ \# Z! L; I) STell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 A# y* x9 p: U4 m9 w) @3 W$ |( e z' c
; h; E3 r& n8 L' J; ~
/ ]) e0 s+ @$ |7 S! Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- R: O Z F" m& D, [, Và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! a; v8 j: C- Q4 }( q& Z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% K4 i& u) c! e% i8 q, E) E7 N6 G7 U
% [$ Q' \2 X) n9 h5 b
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & D+ O! G" ?" d3 D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' H& N: w z. I' F/ vIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 u) \# u( P! w: A. ^) `/ k8 ~2 p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; @& M# L9 Y% i. m
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 Y4 \0 h o# u/ `$ H( ^I only ask to have you to be like the same person as before.9 v+ }8 A; a- K$ n; }$ }7 p
, W2 x. X) l2 N5 ]! T q8 Y" |
) \ V: Z5 D6 L t
9 Y4 Z3 t/ E; k+ \% q: mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" d. d8 F" C; |0 }( ~5 I! [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / p0 F' }, y/ V3 _' C* }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
G& b4 j# w) E/ t7 P9 C6 ^/ L( R v7 Z A0 f5 h3 g1 g; @9 x' U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! F b1 L. S+ L' `1 E) F: q. O% r) ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 J2 n% U9 V! J8 gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 D: \ |9 m7 k
+ P! }9 I3 x$ O+ t) j x8 Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 L/ F0 m, X2 b" y3 C: j, j$ c5 u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' F7 w# V" z; ?$ M- u6 Q7 s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 }. Z* f1 V+ k" s6 Q! [2 ~, U; ~* O- G& Y5 P C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # W+ v( S* R; R# ~( N( _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* k o; l0 k1 Z* ]1 [6 R0 ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 B- \; _, b, x$ |) f% `) W: a
7 ~0 N# }- }. e! J Z+ s. K0 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: Y3 ` J4 y# j) M1 Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 H& c5 n) h/ H6 p8 Y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,( z9 D% R) E! @( `: d
6 }* d" b+ R& x$ [. I3 ?8 ]$ J6 t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - k4 U5 |! k9 X: m6 y7 z5 c
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ y: m% _3 I* {( H aThat you don't love me in one word would suffice... |
|