|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 d8 e8 C7 L4 H9 m1 a
' w- e* T! l6 ]' M4 W6 F
& V! \ c2 U( D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 w$ U- c7 H3 Y8 k& U. |5 K* ^2 ~; G) ^
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, @' l& ]( b |, @4 b! Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) R9 f8 N. L2 f" k/ W( G! n
We're this close together, just this bit close together, $ |. Q$ \- f2 ^+ F
- C& e- @; c- v# z% o# W/ T7 N2 Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' Q) Z* `( O% X |' d( W& [
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) z! ~5 Y" H: m1 T# wBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 T9 W0 g, r. [4 N' M/ H
+ H" b( `) B3 P( |# s( ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ |3 z% w z2 T1 O+ b) G; aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) ~7 c$ L1 X$ F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 E5 S, C; G5 } N- h5 V% y+ S1 u: o C
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# V4 |; e& M$ Vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) o1 t- S3 M2 Z! K8 K9 i
Don't know why, and I never understand that.
, G+ }, x. Q' f. K: D- Z& b4 T% V4 y2 ], C" E
" j% S. c# A8 l! _( |
5 S x N$ k: E3 k% @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 w5 W/ \8 Y9 X8 Y0 u: T4 J8 I- N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 i; J; }0 p- R% F1 j2 M# f) ]# B: PJust only a inch, but it seems so far.
6 d! _# t8 S: G9 T. K/ z& l" V7 y# U8 c$ E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % U# {% }/ W0 M2 d+ D
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 t9 c0 o2 t. K' L1 ^& B1 ?
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 b9 }; S9 z8 B# [7 e
# i: N: u1 L3 k& }' j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 S k( J0 P) f" s0 Tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 S! z1 q2 ]8 E. l/ P5 rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- ~2 m# ^: h9 Y3 x8 B% W7 O
' p- k4 \) b$ E8 e& Y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" c4 r4 O! |+ U6 ?& Lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ y# Y/ s+ n1 O5 F$ ?
However close to you, it's like without you.( _$ e( A- F1 u+ A* ?! _
4 ~" R6 v+ J, T2 R- h+ c1 f
, Y& I3 h* v* ^" ]8 D& ]5 L. ]; l
8 z7 V/ C# i# k O! {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % B3 k/ ^5 T" g, ~5 l, U' a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 y$ b1 G# i+ x( r/ FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ F/ E Z+ c% x3 O& Q* Z3 v0 A& p1 c- `, A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : i& _7 R, M* |( c0 r- ` g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / R6 a( S6 H- w2 s F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% S8 t# R# h+ H8 m/ V4 `8 r6 c1 |6 Z; j: H0 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 c6 q. U2 t6 _; }3 `& Z- {6 b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" v0 a& Y& I4 a% E0 iYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) j: z5 |! U& ]6 T1 r
; d3 _$ v1 E9 `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 c$ g6 k; d4 _" e% A/ \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 |5 i2 _6 _% QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 ~$ Y U8 Y0 s; g' o3 W
0 o: q6 u3 [4 T9 P8 C8 Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( p& `3 x! l% x& D6 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ F5 w! }8 k2 ]2 P' g0 uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- p5 w9 F* F' ?* e4 ?% q; o, ^, d8 f& L: H! @* v0 A5 L7 F
; Q; u9 E# N7 ~7 m8 M f
4 ]2 G2 X8 v9 m+ Y6 }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
H5 a, k) p# C- E" h; ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + f) [3 C* d3 G: k3 T
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( G$ R6 n$ @7 o+ A. Z
3 P: a: E* C5 f; k# x. x$ n! S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 c4 o! p* b+ Q/ [1 e( p' N2 x. K3 chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 w. C# {' h; z5 s1 J1 [3 pIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' n( I/ B. v Q& g$ k s5 X3 {
3 H7 S4 u( p( H1 h- d, Uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & {: @& r, z; g1 ?! v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! I8 c w9 ]; A EI only ask to have you to be like the same person as before.8 j0 P- h; p9 s# n
% V; ` E; _' V& b5 X( q0 k! `* i( u) P7 W* q7 Z) I' T
: N m4 h/ T' L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ y: `1 H( U C0 m6 w) b3 w. ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % A# r0 {+ x# b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, c! q, a6 g5 I& X1 n" i* u2 j' e% \1 T1 m- p/ j* H% Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 [2 b/ Y) R1 z* r3 F7 byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% o. e; E) N% }6 Y( M$ J1 YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 W3 |9 Y. |9 V! u9 ?5 ^ {1 l
& ^6 a- d* z4 k6 _: L& F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & {8 @3 c) q/ P7 e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% P2 i# \+ v8 lYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 d9 ?9 e9 | ~
/ r2 H* A- X ?0 M: U% A. l5 c5 i3 Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' Z1 |7 B# @# U6 u; F8 W, ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 J7 b! F" r4 I* @7 G" N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; z1 b0 f# |: r1 l1 M( V
4 a+ G4 d( m8 p* j; v/ W/ j0 Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 U b+ g0 \2 }5 V1 F9 \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" L7 P8 J% ?' ^/ vTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 W6 ~1 B( ~# O7 O3 c
6 n1 M9 I* n7 p) R# Yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; C" Z8 @0 g* L& eter mâi rák kam dieow gôr por … ! o( R* ]2 B/ e6 l' U( u9 m! h5 R
That you don't love me in one word would suffice... |
|