|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
& V1 G% H: Z' c7 i: z$ r, S# O0 A4 R< ></P>
1 o( O/ c9 F8 n' P; p6 `% h# o' K< >down by the sally gardens </P>
8 x+ Y) V0 |( o+ e< >my love and I did meet; </P>
/ B! k" ]; ]9 K< >She passed the salley gardens </P>
B# `4 a5 S* f) v9 W< >with little snow-white feet. </P>; R1 v; K& Q$ y! r- c
< >She bid me take love easy, </P>' K! Z, w: n! Z1 {: N0 [
< >as the leaves grow on the tree; </P>$ ~$ @3 A6 e* U0 G
< >But I, being young and foolish, </P>* g4 Y3 }* b" M7 |3 E1 ^: p7 p
< >with her did not agree. </P>
8 B0 r1 j! u0 Y<P></P>
/ ]3 g2 u: f$ L9 S! c% K. N<P>In a field by the river </P>
0 I1 v6 l# r9 V a<P>my love and I did stand,</P>
9 e& t( V! \: Y" s$ U) i9 ^& q<P>And on my leaning shoulder </P>
2 l/ e* o* B/ m" L$ b0 x<P>she laid her snow-white hand. </P>
% E( }0 [) K# l# w5 b<P>She bid me take life easy, </P>7 ^( A N: b8 a4 `- Q# d+ m
<P>as the grass grows on the weirs;</P> y6 C2 i( p- H% x$ W H
<P>But I was young and foolish, </P>
& N8 i: Y8 G" |<P>and now am full of tears.</P>; E4 ^& W: R6 }9 b. y5 G% v9 \/ ~; K
0 v0 f( p& k2 m/ \ @' G. b
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|