杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33861|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!# N4 {6 O6 d% s8 p/ D1 n3 O
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 + f9 y" ^1 P7 ]

% c7 T1 o+ `8 n( u今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ z8 T4 y& \7 H+ W# @2 R" `8 n3 n5 m& d+ _, x) H* P% s# g0 e5 y
Un signe, une larme,  / e! O1 k/ j. S0 V. l' n
面对暗示泪成行,
  - p4 X' a0 B; {( H/ B
un mot, une arme,  
! B  a/ j' p; n( X8 `' J, O听话听音心已伤,  
: U6 a) M6 ?# I& wnettoyer les etoiles  " r  q! I) ~5 |, G
可怜春心枉陶醉,  
6 O5 @0 o$ M  ?5 x* la l'alcool de mon âme  
$ M) t. }" j) r2 U9 {# z清心拭泪抚情殇。 / p' H, ^) I3 X- Q" i. G
Un vide, un mal  
/ K. T$ K9 J) a- h' O( y, C阵阵空虚成悲伤,  ) E- ]0 `! F2 Y( J* v
des roses qui se fanent  3 ?4 d1 @1 Z. b$ H5 H1 q3 d
朵朵玫瑰已凋相,  + N2 U: m5 L( R) y0 H- b5 b* z
quelqu'un qui prend la place de  
3 u% s" ?) L3 J% x8 y% N/ Y0 W可叹帅哥作异梦,  
* D( V3 t! K9 K8 s1 V% [quelqu'un d'autre  1 Z& b+ T' m3 M5 L& M* S0 I% p
移情别处负心郎。  
* M) o; ]5 C3 ^1 b' |- d7 Y, jUn ange frappe a ma porte  . k. C' o, e) H' N+ v+ w
天使欲敲我心房, * Y. u% A/ }4 d/ C5 H7 @
Est-ce que je le laisse entrer  " R! W; Q. Y& P7 }, N
是否开启费思量。  % \$ O7 S. c: X5 @, v$ k9 f
Ce n'est pas toujours ma faute  / @0 X  `) N4 Y, S6 f  Z/ f' ~
纵然往事消如烟,  7 h% b  W" }, B
Si les choses sont cassees  3 H# l+ R) w3 u# q3 ]$ E# ~
岂能怨错在我方。
1 K3 q, ]2 C. |- KLe diable frappe a ma porte  
  X7 a; I8 D& q/ A0 x魔鬼亦敲我心房,  
) Z" n1 B) \% VIl demande a me parler  
& n, B! {' K6 }/ I信誓旦旦诉衷肠,  
- `7 t! v+ a- A7 I$ S* [8 zIl y a en moi toujours l'autre  6 E7 F' I! K  P& P2 W! E
在我眼中都一样,  ' c9 Z* d* ~. H4 [$ z  K3 t/ Q+ r+ V9 U! p
Attire par le danger  - K4 e2 p3 q- a. @! ^- d6 k
皆如虚情负心郎。 . r6 M2 ~3 b5 b5 v) P& I# B
Un filtre, une faille,  
) G2 E$ o1 `# b; A次次经历遭心伤,  4 i9 `2 I  @7 z/ U
l'amour, une paille,  2 |9 ?  |/ R, v. u" p# K
次次恋爱遇痴郎。  
) j# U4 h9 P+ D& s, D% K( e. mje me noie dans un verre d'eau    l/ @* T# T! w3 \. l. A
手足无措苦惆怅,  
* N1 c4 C9 g, N* }" ~% qj'me sens mal dans ma peau  7 ^% p( K& e4 V0 I; j- p; O
长歌当哭断柔肠。
5 m$ }3 N5 Q( T) {" U: a$ H% |Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ) X0 ]8 J6 l4 Q7 ^* d8 x& @
笑傲人世弃虚妄,  
1 [' q, v9 Z% ple soleil ne va jamais se lever.  4 [( X1 r( n( v0 P; o8 ]5 y9 n4 @" j
心中太阳未露光。
# @0 }  R9 T7 z; B  KUn ange frappe a ma porte  
9 D+ D( {3 F# u3 R; o& D; q" c天使欲敲我心房,  ( _* P. G0 `/ W/ V) f, K
Est-ce que je le laisse entrer  
; d- `' r, j0 A是否开启费思量。  
/ F# V' `: w$ X; O) T5 y% QCe n'est pas toujours ma faute  
) j  `, C2 k- ]9 n+ ]; _0 I2 _纵然往事消如烟,  5 W( x1 v  M9 U5 l
Si les choses sont cassees  
( |; Z5 e" A4 j1 M) ]岂能怨错在我方。 6 ]' }9 V& v) }
Le diable frappe a ma porte  ; F, T. R( f, Y  _
魔鬼亦敲我心房,  8 |  @( y- m0 X! K
Il demande a me parler  
3 U0 Y. y$ O, @! C" E! U  k- n4 ~信誓旦旦诉衷肠,  5 C+ ?3 y4 \$ a( }, m. [2 L8 g: y
Il y a en moi toujours l'autre  + X- [6 R0 U1 R. R% _# _: F
在我眼中都一样,  2 E' a3 t/ R- e
Attire par le danger  
' I8 a/ y. r( e皆如虚情负心郎。 9 f2 ]0 H4 l$ _) V
Je ne suis pas si forte que ça  7 S0 e$ Q9 }: N/ z2 D$ e
生性并非志刚强,
. C% s! g9 J: V# eet la nuit je ne dors pas  9 l# l: e3 P- k: L: I- A: o
辗转难眠夜漫长,
' s6 y- U$ Q: W+ `tous ces reves ça me met mal,  
9 R  e/ O+ B/ M, F  L历历往事把我伤。  * L( V; l! X% Y' `. l( C, g
Un enfant frappe a ma porte  
% \" p2 j4 c" v1 w! L( N一位帅弟敲心房,  : @' H8 p* g* J2 s6 S( ~- I9 P
il laisse entrer la lumiere,  + u4 T& z0 x5 f2 k8 `; H' M
射进一丝希望光,  
/ ~  _7 Z/ B, {+ M- Bil a mes yeux et mon c&&39;ur,  # A; P4 A$ n. q2 t4 u' Q2 e) ]* y
目眩心颤山海誓,1 ?$ H# W% p$ i' w4 J+ u
et derriere lui c'est l'enfer  
3 m4 ~4 Z) R, u5 p9 t8 @9 s风月过后梦一场。 & l2 C& r7 d8 b/ h$ v: d
Un ange frappe a ma porte  6 \1 R- `+ `2 ?7 f: P* \
天使欲敲我心房,  + e, F* h1 S% b& ]# a$ }
Est-ce que je le laisse entrer  
# R& I( J% \# x8 q2 ^4 D是否开启费思量。  
4 s: C7 i% ~. v# i. h5 q! iCe n'est pas toujours ma faute  - V& Q( C! [, e' i* N0 a3 c# c- i* o
纵然往事消如烟,  + v& o2 v5 M- @# S# l
Si les choses sont cassees  
) b1 F- \* a  e8 T/ ^1 E岂能怨错在我方。  
  ]$ X. d( E6 zCe n'est pas toujours ma faute  
3 z" F& C, L+ z7 x/ Y/ X3 A& `  s纵然往事消如烟,  
8 U  S& q" `+ y2 H4 Z. S! H) zSi les choses sont cassees  
6 N" y" i- T% R5 ~9 ]岂能怨错在我方。
" }; {8 i0 `2 \. E* B0 lCe n'est pas toujours ma faute  
# g0 Q$ @8 V2 {8 g+ u: F# c纵然往事消如烟,  
* l4 [4 M, F; g& D$ ], pSi les choses sont cassees  " g) C9 b- o% C( N$ [1 P
岂能怨错在我方。

4 Y& |3 a) A& l( {" k这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-4 16:47 , Processed in 0.065062 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表