杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 116199|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
+ f( e3 u4 M# G, ^2 T( q 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”( g4 e/ I3 x- H3 r, d& M
3 }. Y# Y5 K$ i( ~
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。$ H# B* [$ {: T: F

! m# D. A$ Y6 u# v6 q遗憾,我给不了任何回答。
6 {( f5 a; \& n: l2 F6 c% f   Y7 c  h$ w1 k$ h
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
$ ~% ~1 C. Y8 Q5 N5 ~. \. `( P* I8 m  e
9 i% Z- n* Z5 K. R4 N抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
  q8 y0 H2 ^2 _
4 O' I5 o: y. i* Z* @但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
; G% i5 ]$ V( D$ K, i0 v1 C/ b# U " \& v. A, c. T5 m1 I2 Q0 F# r
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。: ^, D; l& n% t* b. c8 v
- z. t" ]0 {7 R  I9 D, Q7 ~
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( q' a/ j% ?6 }8 ~, i# B 0 M+ n8 m( o6 O) g/ T& Z
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。0 x2 V; c9 U9 F/ C8 [$ p
* _: c! n5 [. T3 D/ i6 `
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
4 _3 V! ^9 Z2 @% a0 u  n  q
, r' F: G: y9 l$ B" O1 g华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
  ^8 V+ r2 L* v6 i. s
7 Z- X' a, b5 R1 q5 ~) e, R- c中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
; @) e4 k) P, V  d, f # Z; a- i7 `' M, ~( J& ^& E$ a
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
, s. M) W/ S& @ 8 C- V% ~3 d# O5 O
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
: o+ q. y0 A9 d- [% R2 Z" U0 I5 t ( }: n4 h8 {4 @' q% @: h2 b1 H- j5 a
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
0 A! @5 M: H. k7 [; F- F' W5 K $ |( u6 u/ l; q8 g, N/ W
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”8 F* h. |( v7 _

4 @3 z4 w* z1 A' |( [( |9 {9 s# x; X要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。) h2 l6 X# u+ z! a

  A6 Z" J- q& |% u+ ~0 ~- S0 F渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
3 p+ L3 w0 A) ~
! P5 m5 [7 W& y" e5 @/ V7 _不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
- H1 C  L! W9 B, e0 n( W
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。1 d" q- Q. A+ N. f& D) [+ n- s

0 X" c. _: K& w* S不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-13 20:19 , Processed in 0.056715 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表